Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Ngự Chế Giản Ma Biện Dị Lục [御製揀魔辨異錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 8 »»
Tải file RTF (13.118 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xed Version
X65n1281_p0245b10║
X65n1281_p0245b11║
X65n1281_p0245b12║ 御製揀魔辨異錄卷八
X65n1281_p0245b13║
X65n1281_p0245b14║ 魔藏五 宗原曰。嘗見繪事 家圖七佛之 始。始於威音
X65n1281_p0245b15║ 王佛。惟大作一 ○圖相之 後。則 七佛各有言詮。言詮
X65n1281_p0245b16║ 雖異。而諸佛之 偈旨不出圖相也。夫威者。形之 外者
X65n1281_p0245b17║ 也。音者。聲之 外者也。威音王者。形聲之 外。未有出載。
X65n1281_p0245b18║ 無所考據。文字已前 最上事 也。苦龍樹所現。而仰上
X65n1281_p0245b19║ 所謂無相三昧。然燈以 前 是也。
X65n1281_p0245b20║ 密雲以 魔藏揑造一 ○為千佛萬佛之 祖。自悔座下
X65n1281_p0245b21║ 有此魔外弟子。貽累方來。於是一 闢再 闢。以 至七闢。
X65n1281_p0245b22║ 魔忍後而救之 。作五 宗救。密雲復作闢妄救以 辨之 。
X65n1281_p0245b23║ 此篇蓋密雲法藏一 段公 案之 緣起也。魔藏謂七佛
X65n1281_p0245b24║ 之 始。始於威音王佛。惟大作一 ○圓相之 後。則 七佛
X65n1281_p0245b25║ 各有言詮。今且不必備 舉七佛偈旨。只舉第一 毗婆
X65n1281_p0245b26║ 尸佛偈第一 句言之 。佛不云 身從無相中受生乎。魔
X65n1281_p0245c01║ 藏一 ○。獨非相乎。即魔藏自言。亦未嘗不名之 為圓
X65n1281_p0245c02║ 相。然則 業已顯悖佛旨。不知魔藏何 以 自解也。又謂
Xed Version
X65n1281_p0245b10║
X65n1281_p0245b11║
X65n1281_p0245b12║ 御製揀魔辨異錄卷八
X65n1281_p0245b13║
X65n1281_p0245b14║ 魔藏五 宗原曰。嘗見繪事 家圖七佛之 始。始於威音
X65n1281_p0245b15║ 王佛。惟大作一 ○圖相之 後。則 七佛各有言詮。言詮
X65n1281_p0245b16║ 雖異。而諸佛之 偈旨不出圖相也。夫威者。形之 外者
X65n1281_p0245b17║ 也。音者。聲之 外者也。威音王者。形聲之 外。未有出載。
X65n1281_p0245b18║ 無所考據。文字已前 最上事 也。苦龍樹所現。而仰上
X65n1281_p0245b19║ 所謂無相三昧。然燈以 前 是也。
X65n1281_p0245b20║ 密雲以 魔藏揑造一 ○為千佛萬佛之 祖。自悔座下
X65n1281_p0245b21║ 有此魔外弟子。貽累方來。於是一 闢再 闢。以 至七闢。
X65n1281_p0245b22║ 魔忍後而救之 。作五 宗救。密雲復作闢妄救以 辨之 。
X65n1281_p0245b23║ 此篇蓋密雲法藏一 段公 案之 緣起也。魔藏謂七佛
X65n1281_p0245b24║ 之 始。始於威音王佛。惟大作一 ○圓相之 後。則 七佛
X65n1281_p0245b25║ 各有言詮。今且不必備 舉七佛偈旨。只舉第一 毗婆
X65n1281_p0245b26║ 尸佛偈第一 句言之 。佛不云 身從無相中受生乎。魔
X65n1281_p0245c01║ 藏一 ○。獨非相乎。即魔藏自言。亦未嘗不名之 為圓
X65n1281_p0245c02║ 相。然則 業已顯悖佛旨。不知魔藏何 以 自解也。又謂
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển »
Tải về dạng file RTF (13.118 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.1 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập